Phân Biệt ‘Flat’, ‘Apartment’, ‘Condo’ Và ‘Loft’

30 lượt xem - Posted on

Các loại căn hộ, mặt bằng được diễn đạt bằng nhiều từ trong tiếng Anh, dễ gây nhầm lẫn cho nhiều người. Thầy giáo Seally Nguyen chia sẻ cách phân biệt ba từ vựng dễ nhầm lẫn này.

Với nhiều người, đây là lần tiên phong nghe thấy “condo” và “loft”. Trước đây, giống như những bạn, tôi chỉ quen thuộc với 2 từ đứng trước, “flat” và “apartment”. Tôi học được từ “condo” trong một lần nói chuyện với những bạn người Mỹ. Câu chuyện diễn ra như sau:

– Not all senior citizens (người già) live in nursing homes (nhà dưỡng lão). I have a friend who is 90 years old living in a condo.

– A condo? What is a condo?

Thực lòng thì mình không nhớ rõ người bạn Mỹ vấn đáp thế nào, nhưng suy ngay ra là “apartment”. Mình hỏi thêm về sự độc lạ giữa “condo” và “apartment” thì người bạn nói:

– They are pretty much the same. But people often say “apartment” when it’s for rent. A condo is an apartment which you have the ownership over it.

phan-biet-flat-apartment-condo-va-loft

“Loft” có khoảng trống lớn và được chia ngẫu nhiên. Ảnh: Pinterest

Không có sự độc lạ lớn giữa một “apartment” và “condo”. Chúng rất giống nhau nếu nhìn từ bên ngoài. Sự độc lạ duy nhất là quyền sử dụng. “Condo” (viết tắt của “condominium”) thường là gia tài cá nhân, trong khi “apartment” thường được chiếm hữu bởi công ty địa ốc.

Một sự khác biệt nữa là bạn có đầy đủ quyền chiếm hữu với “condo” của mình nếu bạn mua nó. Bạn hoàn toàn có thể chỉnh sửa toàn bộ bên trong và bên ngoài theo ý mình.

Trong khi đó, “apartment” là một phòng nhỏ trong tòa nhà nhiều tầng. “Apartment” có thể được thuê hoặc được chiếm hữu bởi dân cư (tenant). Mặc dù có thể mua “apartment”, người mua vẫn phải tuân thủ nguyên tắc do chủ tòa nhà đặt ra.

Thuê một “apartment” là lựa chọn sáng suốt cho những người phải di chuyển nhiều, trong khi mua “condo” phù hợp hơn với những người thích sự ổn định.

Nếu bạn thuê một “apartment”, tiền thuê thường sẽ được trả cho chủ sở hữu tòa nhà (developers), trong khi người thuê “condo” trả tiền cho người sở hữu “condo”.

“Flat” là từ thường được sử dụng thay cho “apartment” ở Anh và các nước châu Âu. Trong khi đó, “loft” thường được hiểu là một nhà kho được chỉnh sửa thành nhà ở.

“Loft” thường rộng hơn “flat”, và có nhiều chỗ cho nhiều người hơn. “Flat” thường có diện tích quy hoạnh vừa hoặc trung bình, có phòng được chia đều thành các phần nhỏ hơn như bếp, nhà tắm, phòng ngủ… Trong khi đó, “loft” được chia một cách ngẫu nhiên hơn, hoặc chỉ là khu vực mái che có không gian lớn.

Seally Nguyen

Đánh giá post này

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.